Lexikální specifika francouzského právního jazyka v oblasti civilního soudnictví a problematika jejich překladu do češtiny
Abstract
Bakalářská práce se zabývá problematikou rozboru a překladu lexikálních specifik francouzského právního jazyka v oblasti civilního soudnictví. Jejím cílem je zmapovat danou problematiku po stránce teoretické i praktické.
Práci tvoří dvě stěžejní oblasti. Jedná se o část teoretickou, která pomocí zpracování a prezentace odborných zdrojů vymezuje základní pojmy, zabývá se rozborem právního jazyka, jeho vlastnostmi a lexikální charakteristikou. Teoretická část rovněž vymezuje překladové postupy používané v překladech právních textů.
Praktická část zjišťuje a popisuje pomocí obsahové analýzy nejzajímavější terminologie z oblasti civilního soudnictví. Problematiku dokresluje résumé ve francouzském jazyce a francouzsko-český glosář.