Shoda podmětu s přísudkem v současné francouzštině a češtině, srovnávací studie.
Abstract
Bakalářská práce se zabývá shodou podmětu s přísudkem ve francouzštině a češtině. Cílem práce je popsat a analyzovat pravidla shody podmětu s přísudkem ve francouzštině a porovnat je s češtinou, přičemž je zaměřena hlavně na problematiku vícenásobných podmětů.
Práce je rozdělena do dvou částí. První část, rozdělená do dvou hlavních kapitol, popisuje pravidla shody ve francouzštině a v češtině a zaměřuje se na popis hlavních rozdílů ve vyjádření.
Druhá, praktická část, je zpracována pomocí paralelního korpusu Intercorp. Jejím cílem je obhájit teoretické poznatky v první části.