dc.contributor.advisor | Smíšková, Miroslava | |
dc.contributor.author | Vaisová, Kristina | |
dc.date.accessioned | 2021-12-07T12:54:22Z | |
dc.date.available | 2021-12-07T12:54:22Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.date.submitted | 2010-04-23 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/27895 | |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je překlad a translatologický rozbor odborného německého textu z oblasti bankovnictví a peněžnictví. Práce se skládá ze čtyř částí.
Úvodní teoretická část obsahuje obecný úvod do oblasti překladu.
Následující část se věnuje teorii překladu odborného textu s důrazem na specifické znaky a zvláštnosti odborného jazyka a odborné komunikace.
Třetí část práce tvoří teoretická analýza textu. Text je rozebírán z morfologického, syntaktického, lexikalního a stylistického hlediska.
V poslední části je zkoumán výskyt jednotlivých jazykových jevů typických pro odborný text. Jevy jsou doplněny o praktické příklady z překládaného textu.
Součástí této práce je i samostatná příloha, kterou tvoří originalní text, jeho překlad a česko-německý glosář odborných pojmů vyskytujících se v textu. | cze |
dc.format | 61 s., 42 s. text. příloh | |
dc.format | 61 s., 42 s. text. příloh | |
dc.language.iso | de | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | Překlad německého odborného textu | cze |
dc.subject | analýza textu | cze |
dc.subject | bankovnictví | cze |
dc.subject | peněžnictví | cze |
dc.subject | teorie překladu | cze |
dc.subject | hlavni znaky odborneho jazyka. | cze |
dc.subject | Translation of a technichal text | eng |
dc.subject | analysis | eng |
dc.subject | banking | eng |
dc.subject | finance | eng |
dc.subject | theory of translation | eng |
dc.subject | special figures of the technical language. | eng |
dc.title | Překlad a analýza odborného textu z oblasti bankovnictví a peněžnictví | cze |
dc.title.alternative | Translation and analysis of a specialised text from the branch of banking and finance system | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 9463 | |
dc.description.abstract-translated | The goal of the submitted thesis is the translation and analysis of a technical text concerning banking and finance. The thesis is divided into 4 parts.
The first part contains general introduction to the theory of translation.
The next part concerns the theory of translation of a technical text with emphasis on special figures and particularities of the technical language and communication.
The third part forms theoretical analysis of the text from morphological, syntactic, lexical and stylistic view.
The last part examines the occurrence of particular language phenomena that are typical for a technical text. This is completed by examples from the translated text.
The thesis is completed by appendix that is made by original text, its translation and a glossary. | eng |
dc.date.accepted | 2010-05-31 | |
dc.description.department | Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Anglický jazyk a německý jazyk pro hospodářskou a obchodní sféru | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |