dc.contributor.advisor | Kusová, Jana | |
dc.contributor.author | Malá, Tereza | |
dc.date.accessioned | 2021-12-08T12:09:10Z | |
dc.date.available | 2021-12-08T12:09:10Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.date.submitted | 2017-07-13 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/33275 | |
dc.description.abstract | Tato práce se zabývá kontrastivní analýzou německých a českých předložek. V teoretické části jsou předložky představeny jako slovní druh v němčině a v češtině. Dále se práce soustředí na pády, se kterými se předložky pojí a na významy předložek. V neposlední řadě se věnuji srovnání českých a německých pádů. Empirická část se práce věnuje konkrétním předložkám. Z německého jazyka jsou to předložky durch, für a von, z českého jazyka předložky z a o. Kontrastivní analýza je zpracována metodami korpusové lingvistiky a použiji při tom paralelní korpus Intercorp, ve kterém vyhledám dostatečný počet příkladů k výše zmíněným předložkám. Cílem práce je provést morfosyntaktickou a lexikální analýzu kontrastivního užití daných předložek, následně výsledky klasifikovat a systematizovat. | cze |
dc.format | 60 stran (82 647 znaků) | |
dc.format | 60 stran (82 647 znaků) | |
dc.language.iso | de | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | předložka | cze |
dc.subject | korpus Intercorp | cze |
dc.subject | kontrastivní analýza | cze |
dc.subject | preposition | eng |
dc.subject | corpus Intercorp | eng |
dc.subject | contrastive analysis | eng |
dc.title | Kontrastive Analyse der deutschen und tschechischen Präpositionen am Beispiel von für, durch und von sowie z und o | cze |
dc.title.alternative | Contrastive Analysis of German and Czech Prepositions on Examples für, durch and von as well as z and o | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 47441 | |
dc.description.abstract-translated | This bachelor work is dealing with contrastive analysis of German and Czech prepositions. In theoretic part I introduce prepositions as a part of speech in German and Czech language. Then I'm concentrating on cases which relate to prepositions and on meanings of prepositions. Finally, I'm dealing with comparison of cases in Czech and German language. In the empirical part, I'm focusing on the particular prepositions. Durch, für, von from German, z and o from Czech language. Then I do the contrastive analysis by the method of contrastive linguistics and I use the parallel corpus Intercorp, in which I search adequate number of examples for those prepositions. The main purpose of this work is doing the morphosyntactic and lexical analysis of contrastive usage of given prepositions, and then do the classification and systematization. | eng |
dc.date.accepted | 2017-08-28 | |
dc.description.department | Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | NJu-Přu | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Specializace v pedagogice | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Hofmannová, Jana | |