dc.contributor.advisor | Pešková, Jana | |
dc.contributor.author | Bromová, Lucie | |
dc.date.accessioned | 2023-03-07T09:43:10Z | |
dc.date.available | 2023-03-07T09:43:10Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.date.submitted | 2019-05-06 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/40106 | |
dc.description.abstract | Předmětem diplomové práce je problematika překladu relačních adjektiv. Cílem práce je zmapování vybraného vzorku českých relačních adjektiv a jejich překlad v jazyce španělském. Práce se dělí na dvě části: teoretickou a praktickou. V teoretické části autorka pojednává o relačních adjektivech, a to jak z pohledu českých, tak i španělských gramatik. V praktické části je prováděna analýza vybraných relačních adjektiv, které si autorka sama zvolila. V závěru práce jsou poznatky vyhodnoceny a na základě korpusové analýzy učiněn závěr. Práce je psána v českém jazyce.\\ | cze |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | adjektiva | cze |
dc.subject | relační adjektiva | cze |
dc.subject | překlad | cze |
dc.subject | kontrastivní perspektiva | cze |
dc.subject | adjective | eng |
dc.subject | relative adjective | eng |
dc.subject | translation | eng |
dc.subject | contrastive perspective | eng |
dc.title | Relační adjektiva v kontrastivní perspektivě. | cze |
dc.title.alternative | Relative adjectives in a contrastive perspective. | eng |
dc.type | diplomová práce | cze |
dc.identifier.stag | 53055 | |
dc.description.abstract-translated | My diploma thesis deal with relative adjectives and their translation. The aim of this thesis is to map out frequently used adjectives and their equivalents in Spanish. The thesis is divided into two parts: a theoretical part and a practical part. In the theoretical part, the author discusses adjectives from the perspective of Czech and Spanish grammar. In the practical part, ananalysis of specific adjectives, chosen by the author herself, is carried out. In the conclusion, findings are evaluated and the thesis is concluded on the basis of corpus analysis. The thesis is written in Czech language.\\ | eng |
dc.date.accepted | 2019-06-14 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Překladatelství anglického jazyka - Překladatelství španělského jazyka | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Mgr. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Aurová, Miroslava | |