Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorKrálová, Jana
dc.contributor.authorŽůrková, Petra
dc.date.accessioned2021-11-25T14:02:07Z
dc.date.available2021-11-25T14:02:07Z
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-05-02
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7958
dc.description.abstractCílem diplomové práce je co nejpřehledněji popsat formu a frekvenci podmětu ve španělských neliterárních textech v komparaci s českými neliterárními texty. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou a praktickou. Teoretická pasáž je zaměřena na popis a charakteristiku českého a španělského podmětu vycházející z jednotlivých reprezentativních gramatik. Pro popis podmětu v českých textech jsem vycházela především z Příruční mluvnice češtiny, pro popis podmětu ve španělštině zejména pak z Nové gramatiky španělského jazyka. Další kapitoly teoretické části se věnují slovosledu a publicistickému stylu. V praktické části jsou uvedeny výsledky odborné analýzy formy a frekvence podmětu z vybraných neliterárních textů. Výsledek této analýzy slouží k porovnání jednotlivých zkoumaných jevů příslušných jazyků. Závěr diplomové práce tvoří také resumé ve španělském jazyce.cze
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectpodmětcze
dc.subjectslovosledcze
dc.subjectpublicistický stylcze
dc.subjectanalýza textucze
dc.subjectsubjecteng
dc.subjectword ordereng
dc.subjectjournalistic styleeng
dc.subjecttext analysiseng
dc.titleForma a frekvence vyjádření podmětu ve španělských neliterárních textech (v porovnání s češtinou)cze
dc.title.alternativeForm and Frequency of the Expression of Subject in Spanish and Czech Non-Literary Textseng
dc.typediplomová prácecze
dc.identifier.stag18230
dc.description.abstract-translatedThe purpose of this Diploma Thesis is to describe very clearly the form and frequency of the subject in Spanish non-literary texts in comparison with Czech. The Thesis is divided into two parts, theoretical and practical. The theoretical passage is focused on description and characterization of Czech and Spanish subjects, based on particular representative grammars. I have used primarily The Hand Grammar of Czech Language for a description of the subject in Czech texts and to describe the subject in Spanish I have especially used The New Grammar of Spanish. Further theoretical chapters of the Thesis are focused on word order and journalistic style. The practical part contains the results of analysis of the form and frequency of the subject in non-literary texts. The result of these analysis helps us to compare all occurrences of researched languages. Summary in Spanish makes part in the end of this Thesis.eng
dc.date.accepted2012-07-02
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineŠpanělský jazykcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameMgr.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeAurová, Miroslava
dc.description.defenceStudentka seznámila komisi se zpracováním své DP, vyjádřila se k připomínkám z posudků a vysvětlila některé nejasnosti ohledně obsahu práce.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam