Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešek, Ondřej
dc.contributor.authorDaňková, Klára
dc.date.accessioned2021-11-25T14:26:59Z
dc.date.available2021-11-25T14:26:59Z
dc.date.issued2015
dc.date.submitted2015-05-07
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/8468
dc.description.abstractPrvním cílem této práce je popsat, jakým způsobem je ve francouzské a české lingvistice vymezen pojem přístavek (francouzsky apposition). Dalším cílem je prozkoumat použití jednoho typu francouzského přístavku v žurnalistických a právních textech a zjistit, jaké ekvivalentní prostředky k jeho vyjádření má k dispozici český jazyk. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou představena různá pojetí francouzského a českého přístavku. V praktické části je nejprve zvolen jeden způsob vymezení francouzského přístavku, se kterým se následně pracuje v korpusové analýze. Předmětem zkoumání korpusové analýzy, prováděné pomocí korpusu InterCorp, je především funkce a frekvence francouzského přístavku v žurnalistických a právních textech a dále také analýza jeho českých ekvivalentů.cze
dc.format227 s. (389 610 znaků)
dc.format227 s. (389 610 znaků)
dc.language.isofr
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectpřístavekcze
dc.subjectpredikátcze
dc.subjectsekundární predikacecze
dc.subjectsyntaktická funkcecze
dc.subjectsyntaktický vztahcze
dc.subjectincidencecze
dc.subjectdétachementcze
dc.subjectkoreferencecze
dc.subjectappositioneng
dc.subjectpredicateeng
dc.subjectsecondary predicationeng
dc.subjectsyntactic functioneng
dc.subjectsyntactic relationeng
dc.subjectincidenceeng
dc.subjectdetachmenteng
dc.subjectcoreferenceeng
dc.titleApposition en français contemporain: description, position, fonction, fréquence. Comparaison avec le tch\'eque.cze
dc.title.alternativeApposition in the contemporary French: description, position, function, frequency. Comparison with Czech.eng
dc.typediplomová prácecze
dc.identifier.stag31421
dc.description.abstract-translatedThe first aim of this work is to describe the way in which the term apposition is defined in French and Czech linguistics. The second aim is to examine the use of one type of French apposition in journalistic and legal texts and to find out which equivalents are used in the Czech language for these expressions. The work is divided into theoretical and practical part. The theoretical part includes a description of different approaches of apposition in the French and Czech language. The practical part begins with a choice of one definition of apposition which will be further used in the corpus analysis. The corpus analysis is conducted by using the corpus InterCorp and its subject is to examine the function and frequency of French apposition in journalistic and legal texts and furthermore to analyse its Czech equivalents.eng
dc.date.accepted2015-06-04
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineFrancouzský jazykcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameMgr.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam