Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorRadimský, Jan
dc.contributor.authorRemeš, Štěpán
dc.date.accessioned2021-11-25T14:27:02Z
dc.date.available2021-11-25T14:27:02Z
dc.date.issued2015
dc.date.submitted2015-02-27
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/8473
dc.description.abstractTématem diplomové práce jsou italské kauzativní vazby fare + infinitiv. Práce je rozdělena do dvou částí. V první, teoretické, části autor nejprve definuje italské kauzativní konstrukce a následně popisuje jejich syntakticko-sémantické vlastnosti. Poté se zaměřuje na pojetí kauzativních konstrukcí v češtině, které je následováno druhou, praktickou, částí. V té autor pracuje s italským webovým korpusem itWaC, na jehož základě vytváří seznam sloves vstupujících do kauzativních konstrukcí. U nejfrekventovanějších konstrukcí navrhuje překlady do češtiny a v případě více možných variant překladu téže konstrukce se snaží tuto situaci teoreticky zdůvodnit.cze
dc.format123 s. (185 149 znaků)
dc.format123 s. (185 149 znaků)
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectkauzativní konstrukcecze
dc.subjectkauzativumcze
dc.subjectkauzacecze
dc.subjectkauzujícícze
dc.subjectkauzovanýcze
dc.subjectfare + infinitivcze
dc.subjectsémantikacze
dc.subjectagentivnostcze
dc.subjectargumentová strukturacze
dc.subjectkorpuscze
dc.subjectpřekladcze
dc.subjectcausative constructioneng
dc.subjectcausative verbeng
dc.subjectcausationeng
dc.subjectcausereng
dc.subjectcauseeeng
dc.subjectfare + infinitiveeng
dc.subjectsemanticseng
dc.subjectagentivityeng
dc.subjectargument structureeng
dc.subjectcorpuseng
dc.subjecttranslationeng
dc.titleKauzativní vazby "FARE + infinitiv": typologie a české ekvivalenty.cze
dc.title.alternativeCausative constructions "fare + infinitive": typology and Czech translation.eng
dc.typediplomová prácecze
dc.identifier.stag31428
dc.description.abstract-translatedThe topic of this diploma thesis is Italian causative constructions fare + infinitive. The work is divided into two parts. In the first, theoretical, part the author defines Italian causative constructions then he describes their syntactic and semantic properties. After that the author turns his focus to Czech causative constructions which are followed by the second, practical, part of the work. In that part the author works with itWaC, an Italian web corpus, on the basis of which he makes a list of verbs that enter into causative constructions. Thereafter, the author proposes translations of the most frequent constructions and in case of more possible translations of the same one, he tries to theoretically explain such a situation.eng
dc.date.accepted2015-06-19
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineItalský jazykcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameMgr.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeŠtichauer, Pavel


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam