Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorHricová, Alena
dc.contributor.authorZhao, Ting
dc.date.accessioned2021-12-03T12:40:33Z
dc.date.available2021-12-03T12:40:33Z
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-09-05
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/20220
dc.description.abstractCílem této bakalářská práce je popsat jak vnímají a prožívají česko-čínské partner-ství/manželství jeho aktéři. Práce má dvě části. Teoretická část tvoří východisko pro následné empirické šetření. Ujasňuje pojmy, motivace seznámení, význam smíšené manželství a život čínské menšiny v Čechách. Praktická část popisuje výzkum. Byl vy-užit kvalitativní výzkum metodou dotazování. Rozhovorem pomocí osmi otázek byla získána informace od devíti respondentů - Čechů a Číňanů, kteří jsou účastníci uvede-ného typu vztahu. Jejich názory a zkušenosti jsou analyzovány metodou trsů. Výsledky výzkumu přinesly náhled do vztahu a soužití česko-čínského partnerství. Z výzkumu vyplynulo, že většina aktérů česko-čínského sňatku předtím, než vstupovala do vztahu, se postupem času navzájem poznávala. Výzkumem jsem zjistila třináct druhů motivací k seznámení. Některé jsou charakteristické pouze pro sňatky s cizinci. Většina dotázaných se však seznámila s partnerem/kou náhodně shodu okolnosti. Z výpovědí dotázaných vyplynulo dvacet jedna konkrétních problémů ve vztahu. Tyto problémy jsou povahy sociální, kulturní i běžně se vyskytující mezi partnery. Postoje rodičů part-nerů jsou různé. Příčinou odmítavé reakce jsou obavy o štěstí svých potomků, či před-sudky vůči cizincům. Na veřejnosti se páry obvykle cítí dobře. Jen občas se setkávají s negativními odezvami. Partneři ke komunikaci využívají češtinu, čínštinu a angličtinu. Podle výpovědi dotázaných tento typ soužití jim ve většině případů nezměnil obvyklý životní styl. Výjimka je pouze stravovaní. Ostatní oblasti soužití jsou individuální a standardní. Názor dotázaných na tento typ sňatku není jednotný. Někteří si myslí, že hranice kulturního rozdílu se nedají překonat. Jiní hledí pozitivně, že kultury jsou vzá-jemně doplňující. Když člověk umí tyto rozdíly využít, obohatí jimi život. Výsledky výzkumu rozšiřují znalosti o národnostně smíšených sňatcích a mohou sloužit jako podklad pro další výzkum.cze
dc.format86
dc.format86
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectČíňanécze
dc.subjectnárodnostní smíšené manželstvícze
dc.subjectvolba partneracze
dc.subjectthe Chineseeng
dc.subjectethnically mixed marriageseng
dc.subjectchoice of partnereng
dc.titleČesko-čínské partnerství a manželstvícze
dc.title.alternativeCzech-Chinese partnership and marriageeng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag22519
dc.description.abstract-translatedThe objective of this thesis is to describe the way Czech-Chinese partner-ships/marriages are perceived and experienced by the partners involved. The thesis has two parts. The theoretical part forms the basis for the subsequent empirical research. It clarifies the terminology, the motivation of meeting one?s partner, the importance of mixed marriages and the life of the Chinese minority in Bohemia. The practical part describes the research. Qualitative research through the method of interviewing was used. The interviews with eight questions yielded information from nine respondents - Czechs and the Chinese who are partners involved in this type of relationship. Their views and experience are analyzed by the method of clumps. The research results yielded insights into the relationship and coexistence of Czech-Chinese partnerships. The research showed that most partners in Czech-Chinese marria-ges had been learning about each other for some time before entering into the relation-ships. The research yielded thirteen kinds of motivation to get acquainted. Some of them are characteristic only for marriages between foreigners. Most respondents, however, met their partners by random coincidence. The answers of the respondents indicated twenty-one specific problems in their relationships. These problems are of social or cultural nature or ones commonly occurring between partners. Partners? par-ent? attitudes vary. The reasons for rejection are concerns about the happiness of their children or prejudices against foreigners. In public, the couples usually feel good. Only occasionally they are confronted with negative responses. The partners communicate using Czech, Chinese and English. According to the respondents, this type of coexisten-ce in most cases has not changed the usual lifestyle. The only exception is food. The other areas of co-existence are individual and standard. The opinions of the respondents on this type of marriage are not uniform. Some think that the boundaries of cultural dif-ference cannot be overcome. Others look positively that cultures complement each other. When people can take advantage of these differences, they enrich their lives. The research results expand the knowledge of ethnically mixed marriages and they can serve as a basis for further research.eng
dc.date.accepted2012-09-10
dc.description.departmentZdravotně sociální fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineRehabilitační - psychosociální péče o postižené děti, dospělé a seniorycze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Zdravotně sociální fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programRehabilitacecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeUrban, David


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam