Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPelán, Jiří
dc.contributor.authorVacovská, Marta
dc.date.accessioned2021-12-08T07:17:52Z
dc.date.available2021-12-08T07:17:52Z
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2011-12-02
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/29623
dc.description.abstractTato diplomová práce se zabývá tématikou překladů díla E. A. Poea, realizovaného Ch. Baudelairem. Hlavním cílem je poukázat na míru shodnosti či odlišnosti těchto překladů na základě komparativní analýzy originálu a cílového textu. Významnou roli zde hrají i motivy, jež vedly Baudelaira k výběru tohoto autora a jeho díla. V neposlední řadě se autorka zamýšlí nad otázkou vlivu části literární produkce amerického spisovatele na vlastní tvorbu francouzského básníka. Výsledků bádání bylo dosaženo za pomoci odborné literatury, originálních anglických textů a jejich francouzských překladů, jež tvoří základ pro komparativní analýzu.cze
dc.format90 stran (147 401)
dc.format90 stran (147 401)
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectPoecze
dc.subjectBaudelairecze
dc.subjectpřekladycze
dc.subjectHavrancze
dc.subjectpovídkycze
dc.subjectjazyková analýzacze
dc.subjectPoeeng
dc.subjectBaudelaireeng
dc.subjecttranslationseng
dc.subjectThe Raveneng
dc.subjectshort storieseng
dc.subjectlinguistic analysiseng
dc.titleCharles Baudelaire překladatel Edgara Allana Poeacze
dc.title.alternativeCharles Baudelaire Translator of Edgar Allan Poeeng
dc.typediplomová prácecze
dc.identifier.stag18203
dc.description.abstract-translatedThis diploma thesis is focused on the topic of Ch. Baudelaire?s translations of E. A. Poe?s work. The main aim is to show the similarities of these translations and differences between them. It was achieved by using the methods of comparative analysis of the original and the target texts. The motives which led Baudelaire to choose Poe and his work represent the significant role. Last but not least the author reflects the question of Poe?s influence on the work of Baudelaire. The results of the research were achieved with the help of specialised literature, original English texts and their French translations which constitute the basis of the comparative analysis.eng
dc.date.accepted2012-02-03
dc.description.departmentPedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineAJ-FJ/ZŠcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Pedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-nameMgr.
dc.thesis.degree-programUčitelství pro základní školycze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeRadimská, Jitka
dc.description.defenceDiplomantka úvodem představila svou práci. Vedoucí práce a oponentka následně přednesli své posudky (viz přílohy). V následné diskusi se diplomantka vyjádřila k připomínkám a přesvědčivě prokázala hlubokou znalost problematiky. Komise ocenila jak metodologickou korektnost, tak komparativní orientaci práce a hodnotí ji známkou výborně.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam