Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorRipamonti, Fabio
dc.contributor.authorSrubjanová, Adéla
dc.date.accessioned2022-03-08T13:42:51Z
dc.date.available2022-03-08T13:42:51Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-05-11
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/37810
dc.description.abstractTématem této bakalářské práce jsou chyby v pravopisu a písemné varianty v českých italianismech. V teoretické části práce je ve stručnosti představena doba od Národního obrození do dnešní doby, dále je možné se dočíst o různých typech výpůjček, jejich dělení, druzích adaptace a chápání pojmu chyba. V praktické části jsou představeny nalezené varianty nově přicházejících italianismů do českého lexika podle autentických materiálů z gastronomické oblasti. U těchto výpůjček je provedena podrobná analýza zaměřující se na míru adaptace a četnost variant v korpusu SYN2010 a SYN2015. Dále jsou všechny varianty italianismů hledány v pěti vybraných slovnících zaměřených na český jazyk a v neposlední řadě je pod každou tabulkou popisek, v němž je komentář k chybným variantám.cze
dc.format76 s.(117 636)znaků s mezerami
dc.format76 s.(117 636)znaků s mezerami
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectitalianismycze
dc.subjectvýpůjčkycze
dc.subjectitalštinacze
dc.subjectpravopisná chybacze
dc.subjectadaptacecze
dc.subjectkorpuscze
dc.subjectItalianismseng
dc.subjectloanseng
dc.subjectItalianeng
dc.subjectmisspellingeng
dc.subjectadaptationeng
dc.subjectcorpuseng
dc.titleChyby v pravopisu a písemné varianty v českých italianismechcze
dc.title.alternativeMisspellings and variations in the written use of Italianisms in Czecheng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag48144
dc.description.abstract-translatedThe topic of this bachelor thesis is misspellings and variations in the written use of Italianisms in Czech. In the theoretical part of the thesis, there is a brief introduction starting from the beginning of the Czech National Revival up until nowadays, and it is possible to read about different types of borrowings, their division, types of adaptation and the concept of misspelling. In the practical part, variants of the newly arrived Italianisms in the Czech lexicon are presented according to authentic materials from the gastronomic area. For these borrowings, a detailed analysis focuses on the rate of adaptation and frequency of variants in corpuses SYN2010 and SYN2015. In addition, all variants of Italianisms are searched for in five selected dictionaries focused on the Czech language, and lastly, there is a legend under each table, which includes comments to the misspelling variants.eng
dc.date.accepted2018-06-15
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineItalský jazykcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeRadimský, Jan


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam