Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorMrhálek, Tomáš
dc.contributor.authorPakhtusov, Iurii
dc.date.accessioned2022-03-08T14:04:41Z
dc.date.available2022-03-08T14:04:41Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-08-03
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/38281
dc.description.abstractTato bakalářská diplomová práce je koncipována jako kvalitativní výzkum, který se zabývá uplatňováním strategií bilingvní výchovy v podmínkách česko-ruského bilingvismu. Centrálním zájmem této práce je prozkoumat uplatňování strategie bilingvní výchovy česko-rusky mluvících dětí ve věku od dvou let a jednoho měsíce do sedmi let a jedenácti měsíců. Snahou této práce je doplnit chybějící poznatky o česko-ruském bilingvismu, poskytnout charakteristiku strategií bilingvní výchovy, které se v daných rodinách uplatňují. Hlavním cílem této bakalářské diplomové práce je zjistit a popsat, jaké strategie bilingvní výchovy se uplatňují při výchově dětí v česko-rusky mluvících rodinách. Teoretická část představuje pojem bilingvismus a jeho rozdělení, pak je zde uveden pojem bilingvní rodina a bilingvní výchova, dále jsou představeny strategie bilingvní výchovy, základní etapy jazykového rozvoje bilingvních dětí, interference a míchání jazyků, pozitivní interference, přepínání kódů a jazykové vypůjčování, a jsou také rozebrány pojmy bikulturnost a bikulturní výchova, a na konci je uveden význam rituálů v rodinném životě. Empirická část byla realizována na základě kvalitativního výzkumu za použití polostrukturovaného interview, zadáním Testu ruského jazyka pro bilingvní děti a sumarizací a interpretací těchto výsledků. V rámci analýzy dat bylo zjištěno, že se v rodinách nejvíce používá strategie OPOL (jeden rodič ? jeden jazyk), případně rozšíření této strategie v závislosti na jazykových znalostech rodičů. Kromě toho jsme zjistili, že v rodinách, kde byl výběr strategie proveden předem a daná strategie byla dodržována, měly děti lepší lingvistické dovednosti, než v rodinách, kde rodiče o žádné strategii neuvažovali a postupovali čistě intuitivně, nebo ve kterých žádná strategie nebyla důsledně dodržována či docházelo k míchání jazyků při komunikaci mezi sebou. Tyto výsledky potvrdil i Test ruského jazyka pro bilingvní děti, který jsme použili spíše jako doplňkovou metodu než jako samostatný měřicí nástroj, jelikož výzkumný soubor není dostačující, abychom mohli udělat jednoznačný závěr. Výsledky tohoto testu byly analyzovány kvalitativně.cze
dc.format69 s.
dc.format69 s.
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectbilingvismuscze
dc.subjectbilingvní rodinycze
dc.subjectbilingvní výchovacze
dc.subjectstrategie bilingvní výchovycze
dc.subjectrozvoj jazykacze
dc.subjectbikulturnostcze
dc.subjectkvalitativní výzkumcze
dc.subjectruštinacze
dc.subjectčeštinacze
dc.subjectbilingvní děticze
dc.subjectbilingualismeng
dc.subjectbilingual familieseng
dc.subjectbilingual educationeng
dc.subjectbilingual upbringing strategieseng
dc.subjectlanguage developmenteng
dc.subjectbiculturalismeng
dc.subjectqualitative researcheng
dc.subjectbilingual childreneng
dc.titleStrategie výchovy bilingvních dětí v česko-rusky mluvících rodináchcze
dc.title.alternativeThe Strategies of Bilingual Childen Upbringing in Czech-Russian Speaking Familieseng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag55210
dc.description.abstract-translatedThe thesis is designed as a qualitative research dealing with the implementation of strategies of bilingual children upbringing in Czech-Russian-speaking families. The main goal of this thesis is to examine the implementation of the bilingual upbringing strategy on Czech-Russian-speaking children between two years and a month of age and seven years and eleven months of age. It attempts to complete the missing information about Czech-Russian bilingualism, while providing characteristics of the strategies of bilingual upbringing which are implemented in the given families. The main goal of this thesis is to discover and describe which strategies of bilingual upbringing are being used in parenting in Czech-Russian-speaking families. The theoretical part introduces bilingualism as a term and its definition, followed by the concepts of bilingual family and bilingual upbringing. Then the strategies of bilingual upbringing, basic phases of bilingual language development in bilingual children, interference and mixing up languages, positive interference, switching the language codes and language borrowing, along with biculturalism and bicultural education are described. At the end, the importance of rituals in family life is discussed. The empirical part was realized on the basis of qualitative research using a semi-structured interview, an assigned Russian Test for Bilingual Children and a summary and interpretation of the results. In the analysis of the data, the OPOL strategy (one parent - one language) and the extension of this strategy, depending on the language knowledge of the parents, was found to be the most used in families. In addition, we found that children had better linguistic skills in families where strategy selection was made in advance and a certain strategy followed, rather than in families where parents did not consider and pursue purely intuitive strategies, or where no strategy has been consistently followed or parents have mixed languages when communicating with each other. These results were confirmed by the Russian Language Test for Bilingual Children, which we used more as a supplementary method, rather than a ěseparate measuring instrument because the research file is not big enough to make a clear conclusion. The results of the test were then analysed qualitatively.eng
dc.date.accepted2018-08-28
dc.description.departmentPedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplinePsychologiecze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Pedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programPsychologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeHricová, Alena


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam