dc.contributor.advisor | Petrů, Ivo | |
dc.contributor.author | Hritzová, Petra | |
dc.date.accessioned | 2023-03-07T09:43:38Z | |
dc.date.available | 2023-03-07T09:43:38Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.date.submitted | 2019-07-29 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/40185 | |
dc.description.abstract | Témou tejto bakalárskej práce je jazykový režim Európskej únie v praxi. Cieľom je porovnávanie dostupnosti dokumentov v slovenčine, češtine, francúzštine a angličtine na webových stránkach Európskeho parlamentu. Bakalárska práca je rozdelená na dve časti. Teoretická časť je zložená zo štyroch kapitol. Prvá kapitola je zameraná na predstavenie Európskej únie aj s jej inštitucionálnym rámcom. Druhá kapitola pojednáva o konkrétnej inštitúcii, ktorú som si vybrala. Najprv je predstavená história Európskeho parlamentu, ďalej je popísaná štruktúra daného orgánu a na konci tejto kapitoly sú spomenuté hlavné funkcie Európskeho parlamentu, ktorými disponuje. Nasledujúca kapitola je kľúčová. Začiatok sa týka mnohojazyčnosti v Európskej únii a neskôr je charakterizovaný jazykový režim v Európskom parlamente. Posledné dve kapitoly sú viac technické. Predposledná kapitola je zameraná na vizualizáciu webových stránok Európskeho parlamentu. V poslednej kapitole je vykonaná analýza dostupnosti dokumentov parlamentných výborov v Európskom parlamente v slovenčine, češtine, francúzštine a angličtine. | cze |
dc.format | 58 s. (67314 znakov). | |
dc.format | 58 s. (67314 znakov). | |
dc.language.iso | sk | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | Európska únia | cze |
dc.subject | Európsky parlament | cze |
dc.subject | inštitucionálny rámec | cze |
dc.subject | mnohojazyčnosť | cze |
dc.subject | dostupnosť dokumentov | cze |
dc.subject | European Union | eng |
dc.subject | European Parliament | eng |
dc.subject | institutional framework | eng |
dc.subject | multilingualism | eng |
dc.subject | availability of documents | eng |
dc.title | Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v českém, francouzském a anglickém jazyce na webových stránkách Evropského parlamentu | cze |
dc.title.alternative | EU linguistic regime in practise: comparison of availability of documents in Czech, French and English language on the website of the European Parliement | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 55530 | |
dc.description.abstract-translated | The topic of this bachelor thesis is the European Union language regime in practice. The aim is to compare the availability of documents in Slovak, Czech, French and English on the website of the European Parliament. The bachelor thesis is divided into two parts. The theoretical part is consisting of four chapters. The first chapter focuses on the presentation of the European Union with its institutional framework. The second chapter deals with the particular institution that I chose. First of all, the history of the European Parliament is presented, the structure of the institution is described and in the end of this chapter, the main functions of the European Parliament are mentioned. The following chapter is crucial. The beginning refers to the multilingualism in the European Union in general and afterwards it is characterized the language regime in the European Parliament. The last two chapters are more technical. The penultimate chapter concentrates on visual aspect of the web pages of the European Parliament. The last chapter analyzes the availability of documents of parliamentary committees in the European Parliament in Slovak, Czech, French and English languages. | eng |
dc.date.accepted | 2019-08-30 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Francouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Drsková, Kateřina | |
dc.description.defence | Autorka představila svoji práci a reagovala na připomínky z posudků. Ne všechny reakce na připomínky byly přesvědčivé, komise se proto přiklonila k horší navrhované známce a vyhodnotila práci jako velmi dobrou. | cze |