dc.contributor.advisor | Radimský, Jan | |
dc.contributor.author | Březina, Petr | |
dc.date.accessioned | 2024-03-12T09:40:56Z | |
dc.date.available | 2024-03-12T09:40:56Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.date.submitted | 2021-07-30 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/44197 | |
dc.description.abstract | Předkládaná diplomová práce je zaměřena na francouzské verbonominální kolokace a na jejich české překlady. Obsahuje dvě praktické úlohy: první úloha spočívá ve vytvoření srovnatelného francouzsko-českého korpusu textů z oblasti zdravotnictví; následně se korpus stává primárním zdrojem pro druhou úlohu, v níž je studována množina verbonominálních kolokací nalezených ve francouzském modulu korpusu, v českém modulu jsou potom dohledány jejich možné překlady a je provedena translatologická analýza. Praktické části předchází čtyři teoretické kapitoly, z nichž první se zaměřuje na vymezení pojmu kolokace, druhá se věnuje některým aspektům klasifikace verbonominálních kolokací, ve třetí se přechází k teorii překladu a čtvrtá se zabývá problematikou týkající se vytvoření korpusu, zejména srovnatelného korpusu. K práci je připojen francouzsko-český slovníček. | cze |
dc.language.iso | fr | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | francouzština | cze |
dc.subject | čeština | cze |
dc.subject | zdravotnický jazyk | cze |
dc.subject | korpus | cze |
dc.subject | kolokace | cze |
dc.subject | translatologie | cze |
dc.subject | French language | eng |
dc.subject | Czech language | eng |
dc.subject | healthcare language | eng |
dc.subject | corpus | eng |
dc.subject | collocation | eng |
dc.subject | translatology | eng |
dc.title | Constructions verbonominales françaises du domaine de la santé et leur comparaison avec le tchèque | cze |
dc.title.alternative | French verb-noun constructions in the domain of health care and their comparison with Czech | eng |
dc.type | diplomová práce | cze |
dc.identifier.stag | 59878 | |
dc.description.abstract-translated | This master's thesis deals with French verbonominal collocations and their Czech translations. It contains two practical tasks: the first task consists in creating a comparable French-Czech corpus of healthcare texts; subsequently, the corpus becomes the primary source for the second task, in which several verbonominal collocations found in the French module of the corpus are studied, their possible translations are looked up in the Czech module of the corpus, and a translatological analysis is made. Practical part is preceded by four theoretical chapters focused on: the definition of collocation, some aspects of the classification of verbonominal collocations, the theory of translation, and issues related to the creation of a corpus, especially a comparable corpus. A French-Czech vocabulary is attached to the thesis. | eng |
dc.date.accepted | 2021-08-30 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Francouzský jazyk | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Mgr. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Pešek, Ondřej | |