Constructions verbonominales françaises du domaine de la santé et leur comparaison avec le tchèque
Abstrakt
Předkládaná diplomová práce je zaměřena na francouzské verbonominální kolokace a na jejich české překlady. Obsahuje dvě praktické úlohy: první úloha spočívá ve vytvoření srovnatelného francouzsko-českého korpusu textů z oblasti zdravotnictví; následně se korpus stává primárním zdrojem pro druhou úlohu, v níž je studována množina verbonominálních kolokací nalezených ve francouzském modulu korpusu, v českém modulu jsou potom dohledány jejich možné překlady a je provedena translatologická analýza. Praktické části předchází čtyři teoretické kapitoly, z nichž první se zaměřuje na vymezení pojmu kolokace, druhá se věnuje některým aspektům klasifikace verbonominálních kolokací, ve třetí se přechází k teorii překladu a čtvrtá se zabývá problematikou týkající se vytvoření korpusu, zejména srovnatelného korpusu. K práci je připojen francouzsko-český slovníček.