Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorFaktorová, Veronika
dc.contributor.authorVejvodová, Lucie
dc.date.accessioned2025-03-06T08:47:07Z
dc.date.available2025-03-06T08:47:07Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-07-27
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/46570
dc.description.abstractPráce prezentuje ucelený obraz Václava Bolemíra Nebeského jako významného překladatele antické literatury, vysvětluje jeho vztah k antice jako k časovému úseku dějin i jeho motivace k překládání literatury tohoto období, komentuje výběr děl a způsob jejich překladu, analyzuje jejich vztah k dobové, česky psané literární produkci. V neposlední řadě si všímá rovněž pozice antických děl překládaných Nebeským, v klasicistním a romantickém kánonu evropské literatury. Ve výsledku je práce dílčím příspěvkem k teorii překladu, historii překladatelských praktik a komparacím překladatelské techniky obrozenské a současné překladatelské praxe.cze
dc.format64 s.
dc.format64 s.
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectVáclav Bolemír Nebeskýcze
dc.subjectpřekladatelstvícze
dc.subjectantikacze
dc.subjectpřekladatelská teoriecze
dc.subjectpřekladatelská praxecze
dc.subjectOresteiacze
dc.subjectAischyloscze
dc.subjectEumenidycze
dc.subjecthistorie překládánícze
dc.subjectNárodní obrozenícze
dc.subject19.stoletícze
dc.subjectmoderní překladatelská praxecze
dc.subjectpřekladatelské metodycze
dc.subjectNebeský Bolemír Václaveng
dc.subjecttranslationeng
dc.subjectancient literatureeng
dc.subjecttranslation theoryeng
dc.subjectmodern Greek poetryeng
dc.subjectanthologyeng
dc.subjectCzech literature of the 19th centuryeng
dc.subjectCzecheng
dc.subjectAeschyluseng
dc.subjectNational Revivaleng
dc.subjectCzech poets of the 19th centuryeng
dc.titleVáclav Bolemír Nebeský jako překladatel antické literaturycze
dc.title.alternativeVáclav Bolemír Nebeský as a translator of Ancient literatureeng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag65417
dc.description.abstract-translatedThis bachelor´s thesis: "Václav Bolemír Nebeský as a translator of Ancient literature," deals with the Czech poet of the 19th century, Václav Bolemír Nebeský and especially with his translations from ancient literature. Above all, this work reveals his relationship to antiquity as to a certain period of history and his motivation to translate ancient authors. This thesis also works with the original sources from which Václav Bolemír Nebeský could draw upon and presents their final importance in the final translations. Last but least, this thesis also focuses on the theory of translation, the history of translation practices and compares the translation techniques of the past with the current ones. As a result, this bachelor´s thesis presents a comprehensive picture of Václav Bolemír Nebeský as an important translator of antiquity, explains his inner motivation for the translation of ancient literature and stresses the importance of his works as a part of the Czech literary canon of the 19th century.eng
dc.date.accepted2022-09-01
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineBohemistika - Anglický jazyk a literaturacze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeKaplická Yakimova, Vera


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam