Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešková, Jana
dc.contributor.authorLinhart, Karolína
dc.date.accessioned2025-03-06T08:47:11Z
dc.date.available2025-03-06T08:47:11Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-05-06
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/46586
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá především španělským superlativem absolutním a problematikou jeho překladu do českého jazyka. V teoretické části je v obecné rovině představena obecná charakteristika, klasifikace a stupňování přídavných jmen a následně je velmi podrobně pojednáno o superlativu absolutním. V praktické části je vydefinován a vyexcerpován reprezentativní vzorek pro daný jazykový jev a je sledována jeho vzájemná respondence v obou jazycích, a to na základě provedení korpusové analýzy v Českém národním korpusu InterCorp. Cílem práce je shromáždění jazykových prostředků užívaných pro překlad superlativu absolutního a jejich četnost.cze
dc.format51 s.
dc.format51 s.
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectsuperlativ absolutnícze
dc.subjectpřídavné jménocze
dc.subjectkorpusová analýzacze
dc.subjectInterCorpcze
dc.subjectabsolute superlativeeng
dc.subjectadjectiveeng
dc.subjectcorpus analysiseng
dc.subjectInterCorpeng
dc.titleRespondentní prostředky španělského superlativu absolutního (kontrastivní korpusová analýza)cze
dc.title.alternativeRespondents of the Spanish superlative absolute (contrastive corpus analysis)eng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag65896
dc.description.abstract-translatedThis bachelor thesis deals mainly with the Spanish absolute superlative and the issue of its translation into the Czech language. In the theoretical part, the general characteristics, classification and gradation of adjectives are introduced in general, and then the absolute superlative is discussed in great detail. In the practical part, a representative sample for a given linguistic phenomenon is defined and excerpted, and its mutual response in both languages is monitored, based on a corpus analysis in the Czech National Corpus InterCorp. The aim of the work is to collect the language means used for the translation of the absolute superlative and their frequency.eng
dc.date.accepted2022-06-06
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineAnglický jazyk a literatura - Španělský jazyk a literaturacze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeAurová, Miroslava


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam