Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešková, Jana
dc.contributor.authorLexová, Tereza
dc.date.accessioned2025-03-06T08:47:12Z
dc.date.available2025-03-06T08:47:12Z
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-07-26
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/46589
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá Respondentními prostředky španělského gerundia (kontrastivní korpusovou analýzou). V první části práce jsou objasněny neosobní tvary sloves, které existují ve španělštině a později je práce zaměřena na samostatné gerundium. Nejdříve je vysvětlen samotný pojem gerundium, a poté jsou uvedeny jeho funkce a užití, a to z pohledu českých a španělských gramatik. Druhá část práce srovnává, s využitím textů obsažených v Českém národním korpusu InterCorp v12, jakým způsobem, s jakou frekventovaností, a v jakých typech textů jsou vybrané reprezentativní vzorky gerundií překládány z jazyka španělského do jazyka českého. Cílem práce je sledovat vzájemnou respondenci daného jevu v obou jazycích.cze
dc.format61
dc.format61
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectgerundiumcze
dc.subjectanalýzacze
dc.subjectrespondentní prostředkycze
dc.subjectčeštinacze
dc.subjectšpanělštinacze
dc.subjectInterCorpcze
dc.subjectgerundeng
dc.subjectanalysiseng
dc.subjectrespondentseng
dc.subjectCzecheng
dc.subjectSpanisheng
dc.subjectInterCorpeng
dc.titleRespondentní prostředky španělského gerundia (kontrastivní korpusová analýza)cze
dc.title.alternativeRespondents of the Spanish gerunds (contrastive corpus analysis)eng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag65900
dc.description.abstract-translatedThis bachelor's thesis deals with The Respondents of the Spanish gerunds (contrastive corpus analysis). The first part of the thesis brings out the existence of three nominal forms of verbs in Spanish. Furthermore, the focus is put on gerunds, as they are described from different points of view of Czech and Spanish grammar books. The second part compares, using texts contained in the Czech National Corpus InterCorp v12, how are selected representative samples of gerunds being translated from Spanish to Czech language (texts is maintained); with what frequency, and in what types of texts they occur. The aim of this work is to monitor reciprocal response of the phenomenon in both languages.eng
dc.date.accepted2022-08-29
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineŠpanělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchodcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeAurová, Miroslava


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam