| dc.contributor.advisor | Pešková, Jana | |
| dc.contributor.author | Langerová, Štěpánka | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-06T11:41:23Z | |
| dc.date.available | 2026-01-06T11:41:23Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.date.submitted | 2023-05-05 | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/47937 | |
| dc.description.abstract | Bakalářská práce se zabývá jazykovými šablonami v odborné španělštině, zejména ve španělském právním jazyce.
Práce obsahuje část teoretickou a praktickou. Teoretická část se zaměřuje na funkční styly, obzvlášť na styl administrativní a odborný. Dále se zabývá právním jazykem, překladu v rámci několika jazyků a překladu týkajícího se práva. V posledních podkapitolách se teoretická část věnuje španělskému odbornému jazyku. Praktická část se zabývá českými a španělskými smlouvami, u kterých je popisována jejich makrostruktura, dále obsahuje kvalitativní analýzu jazykových šablon a strojový překlad jazykových šablon. | cze |
| dc.format | 86 s. (95 297 znaků bez mezer) | |
| dc.format | 86 s. (95 297 znaků bez mezer) | |
| dc.language.iso | cze | |
| dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
| dc.rights | Bez omezení | |
| dc.subject | darovací smlouva | cze |
| dc.subject | jazyková šablona | cze |
| dc.subject | kupní smlouva | cze |
| dc.subject | nájemní smlouva | cze |
| dc.subject | právní jazyk | cze |
| dc.subject | strojový překlad | cze |
| dc.subject | contract of sale | eng |
| dc.subject | donation agreement | eng |
| dc.subject | stereotyped structure | eng |
| dc.subject | lease agreement | eng |
| dc.subject | legal language | eng |
| dc.subject | machine translation | eng |
| dc.title | Jazykové šablony v odborné španělštině - kontrastivní analýza | cze |
| dc.title.alternative | Stereotyped structures in specialized Spanish - contrastive analysis | eng |
| dc.type | bakalářská práce | cze |
| dc.identifier.stag | 69450 | |
| dc.description.abstract-translated | The bachelor's thesis deals with stereotyped structures in professional Spanish, especially in the Spanish legal language.
The thesis contains a theoretical and a practical part. The theoretical part focuses on functional styles, especially administrative and professional styles. It also deals with legal language, translation within several languages and translation related to law. In the last subsections, the theoretical part is devoted to the Spanish professional language. The practical part is devoted to Czech and Spanish contracts, in which we will describe its macrostructure. It also includes qualitative analysis of stereotyped structures and machine translation of stereotyped structures. | eng |
| dc.date.accepted | 2023-06-15 | |
| dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
| dc.thesis.degree-discipline | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
| dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
| dc.thesis.degree-name | Bc. | |
| dc.thesis.degree-program | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
| dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
| dc.contributor.referee | Šmídová, Markéta | |