Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorRadimský, Jan
dc.contributor.authorBoráková, Markéta
dc.date.accessioned2021-11-25T12:42:55Z
dc.date.available2021-11-25T12:42:55Z
dc.date.issued2010
dc.date.submitted2010-05-19
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7557
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá francouzskou a českou terminologií v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: ?Výchova a vzdělávání?. Popisuje dané sémantické pole a vybrané dvoujazyčné texty, z kterých práce vychází a které byly uspořádány do paralelního korpusu pomocí programu ParaConc. Termíny byly vybrány podle způsobu překladu a podle jejich ekvivalentů. Pozornost byla věnována zejména kolokacím, které byly analyzovány na základě jejich zajímavosti z překladatelského hlediska. Překlady respektují aktuální dostupnou terminologickou databázi ISAP a IATE.cze
dc.format77 s. (92 309 znaků)
dc.format77 s. (92 309 znaků)
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.titleFrancouzská a česká terminologie v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: "Výchova a vzdělávání"cze
dc.title.alternativeFrench and Czech Terminology in European Legislative Texts Focused on the Domain: Education and Cultureeng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag16077
dc.description.abstract-translatedThis bachelor thesis deals with the French and Czech terminology in the European legislative texts aimed at the "Education and training?. Describes the semantic field and selected bilingual texts on which the work is based and which are arranged in a parallel corpus using ParaConc. Terms were selected according to the method of translation and to their equivalents and attention was paid to collocations which were analyzed on the basis of their interesting aspects of translation. The translations respect available terminological database ISAP and IATE.eng
dc.date.accepted2010-06-28
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineFrancouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchodcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereePešek, Ondřej
dc.description.defenceMarkéta Boráková Diplomandka představila svou práci, charakterizovala zvolenou metodu a popsala dosažené výsledky. Posuzovatelé vytýkali zejm. práci se zastaralými prameny, neznalosti některých základních pojmů ("lemma") a problematickou techniku excerpcí. Diplomandka prokázala pouze průměrnou znalost problematiky, proto se komise přiklonila k hodnocení "dobře".cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam