dc.contributor.advisor | Radimský, Jan | |
dc.contributor.author | Boráková, Markéta | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T12:42:55Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T12:42:55Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.date.submitted | 2010-05-19 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7557 | |
dc.description.abstract | Tato bakalářská práce se zabývá francouzskou a českou terminologií v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: ?Výchova a vzdělávání?. Popisuje dané sémantické pole a vybrané dvoujazyčné texty, z kterých práce vychází a které byly uspořádány do paralelního korpusu pomocí programu ParaConc. Termíny byly vybrány podle způsobu překladu a podle jejich ekvivalentů. Pozornost byla věnována zejména kolokacím, které byly analyzovány na základě jejich zajímavosti z překladatelského hlediska. Překlady respektují aktuální dostupnou terminologickou databázi ISAP a IATE. | cze |
dc.format | 77 s. (92 309 znaků) | |
dc.format | 77 s. (92 309 znaků) | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.title | Francouzská a česká terminologie v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: "Výchova a vzdělávání" | cze |
dc.title.alternative | French and Czech Terminology in European Legislative Texts Focused on the Domain: Education and Culture | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 16077 | |
dc.description.abstract-translated | This bachelor thesis deals with the French and Czech terminology in the European legislative texts aimed at the "Education and training?. Describes the semantic field and selected bilingual texts on which the work is based and which are arranged in a parallel corpus using ParaConc. Terms were selected according to the method of translation and to their equivalents and attention was paid to collocations which were analyzed on the basis of their interesting aspects of translation. The translations respect available terminological database ISAP and IATE. | eng |
dc.date.accepted | 2010-06-28 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Francouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Pešek, Ondřej | |
dc.description.defence | Markéta Boráková
Diplomandka představila svou práci, charakterizovala zvolenou metodu a popsala dosažené výsledky. Posuzovatelé vytýkali zejm. práci se zastaralými prameny, neznalosti některých základních pojmů ("lemma") a problematickou techniku excerpcí. Diplomandka prokázala pouze průměrnou znalost problematiky, proto se komise přiklonila k hodnocení "dobře". | cze |