dc.contributor.advisor | Radimský, Jan | |
dc.contributor.author | Procházková, Veronika | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T12:42:57Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T12:42:57Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.date.submitted | 2010-05-21 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7564 | |
dc.description.abstract | Hlavním tématem bakalářské práce je analýza francouzské a české terminologie z evropských legislativních textů zaměřených na oblast: ?Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů.? Tato práce je rozdělena na čtyři části. V první části se zabývám databází EUR-Lex, ze které jsem vybírala právnické texty. Ve druhé části si vymezím několik důležitých pojmů týkajících se korpusů. Ve třetí části jsem se zaměřila na přípravu textů k analýze kolokací a ve čtvrté části analyzuji překlady, zejména se zaměřuji na jejich správnost. Přílohou této bakalářské práce je francouzsko-český slovníček použitých kolokací. | cze |
dc.format | 91 | |
dc.format | 91 | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.title | Francouzská a česká terminologie v evropských legislativních textech zaměřených na oblast: "Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů" | cze |
dc.title.alternative | French and Czech Terminology in European Legislative Texts Focused on the Domain: Regional Policy and Coordination of Structural Instruments | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 16097 | |
dc.description.abstract-translated | The main theme of the thesis is analysing of French and Czech terminology in the European Legislative Texts Focused on the Domain: ?Regional Policy and Coordination of Structural Instruments.? This thesis is divided into four parts. There is introduced database EUR-Lex of which I have chosen juridical texts in the first part. In the second part I determine some important terms regarding corpuses. In the third part I have concentrated on setting up the texts for collocation analysis and in the fourth one we analyze translations particularly I focus on propriety. This thesis is completed with a supplement of French-Czech collocations dictionary. | eng |
dc.date.accepted | 2010-06-28 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Francouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Pešek, Ondřej | |
dc.description.defence | Veronika Procházková
Diplomandka představila svou práci, charakterizovala zvolenou metodu a popsala dosažené výsledky. Připomínky posuzovatelů se týkaly zejm. výběru klíčových slov, dále rozdílu mezi kolokací a kompozitem. Posuzovatelé rovněž poukázali na některé věcné omyly v teoretické části práce. Reakce diplomandky prokázaly přiměřenou znalost problematiky a schopnost adekvátně reagovat v odborné diskusi. | cze |