dc.contributor.advisor | Pešková, Jana | |
dc.contributor.author | Kopřivová, Martina | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T12:43:02Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T12:43:02Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.date.submitted | 2010-05-21 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7576 | |
dc.description.abstract | Cílem bakalářské práce nazvané "Zkratky a zkratková slova v odborné španělštině" je klasifikovat a analyzovat španělské zkratky. V teoretické části uvedu obecnou charakteristiku zkratek a klasifikaci zkratek různých autorů. V praktické části získaný seznam zkratek rozdělím do pěti tématických oblastí - obchodní, obchodní korespondence, administrativně- právní, Evropské unie a ostatní. V rámci těchto skupin dané zkratky rozdělím podle frekvence výskytu v korpusu Španělské královské akademie, dále je rozdělím podle struktury a v další části se zaměřím na jejich překlad do českého jazyka. V závěru praktické části se budu věnovat problematice užití členu u zkratkových slov. V příloze je seznam nashromážděných zkratek. | cze |
dc.format | 63s. | |
dc.format | 63s. | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | Zkratky | cze |
dc.subject | zkratková slova | cze |
dc.subject | Abbreviations | eng |
dc.subject | Acronyms | eng |
dc.title | Zkratky a zkratková slova v odborné španělštině. | cze |
dc.title.alternative | Abbreviations and Acronyms in Texts of Professional Spanish . | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 16223 | |
dc.description.abstract-translated | The aim of bachelor thesis called "Abbreviations and Acronyms in Texts of Professional Spanish" is to clasify and analyse spanish abbreviations. In the theoretic part I introduce general features of abbreviations and then I focuse on the classification of different authors. In the practical part I divide the list of abbreviations into five thematic areas - commercial, commercial correspondence, adminitrative - juridical, European Union and the Others. In terms of this groups I divide them according to their frequency in the corpus of the Royal spanish Academy, then I divide them according to their structure and then I focuse on their translation into the czech language. In the last part of the practical part I devote myself to the use of articles of abbreviatory words. In the apendix is the list of abbreviations. | eng |
dc.date.accepted | 2010-06-29 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Aurová, Miroslava | |
dc.description.defence | Autorka seznámila komisi se zaměřením a hlavním přínosem své práce. Diskuse se týkala užití členu u zkratek a zkratkových slov a formálních nedostatků práce i námětů na její prohloubení.
Komise konstatovala, že autorka se zadaným tématem zabývala velmi zodpovědně. | cze |