Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešková, Jana
dc.contributor.authorSáňková, Marcela
dc.date.accessioned2021-11-25T12:43:03Z
dc.date.available2021-11-25T12:43:03Z
dc.date.issued2010
dc.date.submitted2010-05-21
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7578
dc.description.abstractBakalářská práce se zabývá frekvencí slovesných vazeb infinitivních v autentických textech evropského práva. Cílem je vytvoření přehledu o výskytu vazeb a představení možnosti překladu jednotlivých významů v právně zaměřených dokumentech. První kapitoly pojednávají o definici slovesné vazby infinitivní a čím je charakteristická. Uveden je také výklad různých autorů na toto téma, jejich metody pro identifikaci vazby a způsoby klasifikace. Druhá část bakalářské práce je zaměřena na rozbor konkrétních textů evropského práva, které jsou umístěny v databázi EUR-Lex. Vyhodnocuje výskyt těchto výrazových prostředků ve vybraných dokumentech právních předpisů a judikatury, porovnává zastoupení nalezených vazeb a jejich překlad. Vše shrnuje do grafů a tabulek, které dále poskytují nástin o frekvenci jednotlivých skupin vazeb - modálních či aspektuálních a nabízí také jejich komparaci.cze
dc.format70 s.
dc.format70 s.
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectšpanělský jazykcze
dc.subjectopisné vazbycze
dc.subjectslovesacze
dc.subjectevropské právocze
dc.subjecteur-lexcze
dc.subjectmodální vazbycze
dc.subjectklasifikacecze
dc.subjectverbal periphraseseng
dc.subjecteuropean union laweng
dc.subjectclassificationeng
dc.subjectspanish languageeng
dc.titleOpisné slovesné vazby infinitivní v textech práva Evropské unie a jejich české ekvivalenty.cze
dc.title.alternativePeriphrastic Verbal Forms and their Czech Equivalents in Texts of European Union Law.eng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag16226
dc.description.abstract-translatedThis Bachelor Thesis is focused on the frequency of infinitive verbal periphrases that are inherent in authentic texts of the European Union law. The aim of the Thesis is to provide an overview of the occurrence of verbal periphrases and to introduce different options of their translation in legal documents. The introductory chapters examine the definition of verbal periphrases and characterize them. They also present various authors and their methods for the identification of verbal periphrases and describe their classification. The practical part analyses concrete texts of the European Union law which are included in the eur-lex database. It assesses the occurrence of this phraseology in selected legislation and case-law documents and it makes comparisons of the representation and translation of the periphrases found. The observations are summarised in graphs and tables that provide a picture of the frequency of each group of verbal periphrases - modal and aspectual and their comparisons are also provided.eng
dc.date.accepted2010-06-29
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineŠpanělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchodcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeAurová, Miroslava
dc.description.defenceDiplomantka seznámila komisi s průběhem a výsledky své práce. Komise konstatovala, že bakalářská práce má zcela mimořádnou úroveň a její závěry si zaslouží, aby byly publikovány v odborném médiu.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam