Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešek, Ondřej
dc.contributor.authorVoldánová, Renata
dc.date.accessioned2021-11-25T13:47:48Z
dc.date.available2021-11-25T13:47:48Z
dc.date.issued2011
dc.date.submitted2011-05-19
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7682
dc.description.abstractTématem této bakalářské práce je vyjádření podmínky ve francouzských textech evropského práva ve srovnání s českými ekvivalentními prostředky. První teoretická část práce je zaměřena na možnosti vyjádření podmínky ve francouzském a českém jazyce. Druhá část se zabývá vyjádřením podmínky ve francouzské verzi vybraných textů evropského práva. Z těchto textů jsem pomocí programu Abobe Acrobat 9 Pro Extended vyhledala věty a souvětí obsahujících vybrané spojovací výrazy, které se ve francouzském jazyce používají k připojení vedlejší věty podmínkové k větě hlavní. Následně jsem vybrané věty vyhledala české jazykové verzi textů a porovnávala jejich strukturu a použité spojovací výrazy.cze
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectpodmínková větacze
dc.subjectpodmínková spojkacze
dc.subjectevropské právocze
dc.subjectpodmínkové souvětícze
dc.subjectconditional clauseseng
dc.subjectconditional collocationseng
dc.subjectEuropean legistative textseng
dc.subjectconditional sentenceseng
dc.titleVyjádření podmínky ve francouzských textech evropského práva ve srovnání s českými ekvivalentními prostředky (EurLex)cze
dc.title.alternativeExpression of Condition in the French texts of the European Law in comparison with the Czech equivalents (EurLex)eng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag20519
dc.description.abstract-translatedThe theme of this thesis is the expression of conditional clauses in the French version of European legistative texts in comparison with the equivalent expressions in the Czech language. The first part is focused on different types of conditional sentences in the French and Czech language. The second part deals with conditional clauses in the French version of chosen European legislative texts. Using Adobe Acrobat 9 Pro Extended I selected sentences with chosen lexical collocations used in French language to connect a subordinate conditional clause to the main sentence. Then I found selected sentences in the Czech version of the chosen European legistaltive texts. Finally all chosen sentences and their translations were analyzed and compared.eng
dc.date.accepted2011-06-27
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineFrancouzský jazyk pro evropský a mezinárodní obchodcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeRadimský, Jan
dc.description.defencePrůběh obhajoby: 1/ Prezentace práce autorkou 2/ Posudky školitele a oponenta 3/ Reakce autorky na připomínky 4/ Diskuse Autorka prokázala znalost tématu a vhodně reagovala na vznesené připomínky. V diskuzi o tématu prokázala schopnost pohotové a věcné reakce.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam