dc.contributor.advisor | Aurová, Miroslava | |
dc.contributor.author | Vrabcová, Kateřina | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T13:47:49Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T13:47:49Z | |
dc.date.issued | 2011 | |
dc.date.submitted | 2011-05-18 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7686 | |
dc.description.abstract | Cílem bakalářské práce je vystihnout vlastnosti vybraných přísloví a provést rozbor sesbíraného materiálu (351 přísloví). V teoretické části se přísloví nejprve klasifikuje podle formy a významu a poté se charakterizují jeho specifické rysy. V praktické části se analyzuje přísloví ze vzorku, provádí se rozbor zaměřený na syntax, sémantiku s českými ekvivalenty a četnost užívání jednotlivých přísloví v současné španělštině podle korpusu CREA. | cze |
dc.format | 116 s. | |
dc.format | 116 s. | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | španělská přísloví | cze |
dc.subject | české ekvivalenty | cze |
dc.subject | části lidského těla | cze |
dc.subject | syntax | cze |
dc.subject | intonace | cze |
dc.subject | elipsa přísudku | cze |
dc.subject | juxtapozice | cze |
dc.subject | sémantika | cze |
dc.subject | interpretace | cze |
dc.subject | korpus CREA | cze |
dc.subject | Spanish proverbs | eng |
dc.subject | Czech equivalents | eng |
dc.subject | parts of human body | eng |
dc.subject | syntax | eng |
dc.subject | intonation | eng |
dc.subject | ellipsis of predicate | eng |
dc.subject | juxtaposition | eng |
dc.subject | semantics | eng |
dc.subject | interpretation | eng |
dc.subject | corpus CREA | eng |
dc.title | Španělská přísloví (klíčové slovo lidské tělo) a jejich české ekvivalenty | cze |
dc.title.alternative | Spanish proverbs (keyword human body) and their Czech equivalents | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 20554 | |
dc.description.abstract-translated | This Graduation Thesis aims to capture the characteristics of selected proverbs and to analyze the collected material (351 proverbs). At first in the theoretical part the proverbs come to be classified by the form and the meaning and then their specific forms are characterized. In the practical part the proverbs are analyzed and an examination is performed as to their syntax and semantics compared with their Czech equivalents.
The frequency of use of individual proverbs in the contemporary Spanish is described according to the corpus CREA. | eng |
dc.date.accepted | 2011-06-27 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Králová, Jana | |
dc.description.defence | Studentka seznámila komisi s výsledky a způsobem zpracování své práce.
Komise konstatovala, že bakalářská práce splnila stanovený cíl a zhodnotila pozitivně vykonanou práci. | cze |