Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorRadimský, Jan
dc.contributor.authorKonečná, Lucie
dc.date.accessioned2021-11-25T13:47:53Z
dc.date.available2021-11-25T13:47:53Z
dc.date.issued2011
dc.date.submitted2011-05-19
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7695
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá výpůjčkami z francouzského jazyka, jejichž první doložené výskyty v italštině jsou z období počátku 20. století, konkrétně z rozmezí let 1900 až 1910, a z 80. let 20. století. Práce je rozdělena na dvě hlavní části. V první části jsou teoretické podklady pro pochopení samotného termínu výpůjčka, jak se vypůjčenými výrazy italský jazyk během 20. století obohacoval a jak je můžeme dále dělit. Druhá část nejprve obecně analyzuje získaný vzorek podle různých kritérií a poté je velmi podrobně rozebrán a porovnáván výskyt vybraných výpůjček ve dvou odlišných korpusech. Cílem této práce je potvrdit teoretický předpoklad toho, že v 2. polovině 20. století přestává být francouzština hlavním zdrojem pro obohacování slovní zásoby italského jazyka a že v rámci výskytů převládají spíše výpůjčky stále ještě foneticky či morfologicky neadaptované.cze
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.titleFrancouzské výpůjčky v moderní italštiněcze
dc.title.alternativeFrench loan words in the modern Italian languageeng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag20569
dc.description.abstract-translatedThis Bachelor thesis deals with french loan words in italian language. Their first documented occurrences are from the beginning of the 20. century, concretely from the year 1900 to 1910 and from the 80s. The work is devided in two main parts. The first part includes theoretical basis for understanding the concrete term loan word then the importance of loan words for the enrichment of the italian language in the 20. century and there are also information about their division. The second part analyses firstly all the selected sample according to various criterions and then the occurrences of some choice loan words in two different corpuses. The aim of this thesis is to verify the teoretical assumption that says the french language stops being the main source for the italian language in the meaning of linguistic enrichment. But it would also demonstrate we find more occurrences of no adapted loan words.eng
dc.date.accepted2011-07-01
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineItalský jazykcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereePešek, Ondřej
dc.description.defenceDiplomantka představila svou práci, charakterizovala zvolenou metodu a popsala dosažené výsledky. Posuzovatelé kladně hodnotili zejména strukturu práce, výchozí hypotézy a postup řešení. Diplomantka vysvětlila roli automatických filtrů při excerpci ze slovníku a adekvátně také reagovala na připomínky týkající se testování jedné z hypotéz. Diskuse se týkala kritérií při adaptaci výpůjček - zejm. role fonetické a ortografické adaptace. Reakce diplomantky prokázaly vynikající orientaci v problematice.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam