Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorPešek, Ondřej
dc.contributor.advisorPešková, Jana
dc.contributor.authorBrabcová, Eva
dc.date.accessioned2021-11-25T14:00:14Z
dc.date.available2021-11-25T14:00:14Z
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-01-05
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7795
dc.description.abstractPředmětem této práce jsou česko-španělské a španělsko-české tištěné slovníky. Cílem je analyzovat a porovnat vybrané slovníky podle daných kritérií. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou a praktickou. V teoretické části jsou uvedeny náležitosti formy a obsahu česko-španělských a španělsko-českých slovníků, jejich makrostruktury a mikrostruktury. V druhé, praktické části, jsou analyzovány vybrané slovníky, jejich náležitosti jsou porovnány. Za analýzou každého slovníku autorka uvádí své osobní hodnocení slovníku. V závěru práce jsou tato hodnocení shrnuta. Byly použity především slovníky obsahující běžnou slovní zásobu, menší část analyzovaných slovníků obsahuje slovní zásobu z hospodářské oblasti.cze
dc.format77
dc.format77
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectpřekladové slovníkycze
dc.subjectlexikografiecze
dc.subjectšpanělštinacze
dc.subjectčeštinacze
dc.subjectmikrostrukturacze
dc.subjectmakrostrukturacze
dc.subjecthnízdovánícze
dc.subjectheslocze
dc.subjectbilingual dictionarieseng
dc.subjectlexicographyeng
dc.subjectSpanisheng
dc.subjectCzecheng
dc.subjectmicrostructureeng
dc.subjectmacrostructureeng
dc.subjectnestingeng
dc.subjectlemmaeng
dc.titleČesko-španělské a španělsko-české slovníky tištěnécze
dc.title.alternativeCzech-Spanish and Spanish-Czech printed dictionarieseng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag20527
dc.description.abstract-translatedThe theme of this Bachelor thesis is the description of the Czech-Spanish and Spanish-Czech printed dictionaries. The work is divided into two parts - theoretical and practical. In the theoretical part we dealt with the form and the content of bilingual dictionaries, with its macrostructure and microstructure. In the second part which is practical we analyzed selected Czech-Spanish and Spanish-Czech dictionaries and we compared its elements of structure. After the analysis of each dictionary we mentioned the evaluation of the dictionary. At the end of the work we summarized the evaluations. We mainly used the dictionaries containing commonly used vocabulary. Smaller part of the analyzed dictionaries is focused on economic vocabulary.eng
dc.date.accepted2012-02-17
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineŠpanělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchodcze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeAurová, Miroslava
dc.description.defence1. Diplomantka představila svou práci 2. Seznámení komise s posudky oponenta a školitele 3. Reakce na posudky 4. Rozprava Diplomantka dokázala přesvědčivě reagovat na připomínky vznesené v posudcích, prokázala výbornou orientaci v odborné problematice.cze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam