Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorAurová, Miroslava
dc.contributor.authorŠmídová, Markéta
dc.date.accessioned2021-11-25T14:00:25Z
dc.date.available2021-11-25T14:00:25Z
dc.date.issued2012
dc.date.submitted2012-05-14
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/7830
dc.description.abstractJádrem této bakalářské práce je problematika konverzačních ukazatelů rozšířených v rioplatenské španělštině. V úvodu je vysvětlen rozdíl mezi diskurzivními a konverzačními ukazateli a také jejich klasifikace. Autorka dále definuje pojem rioplatenská španělština a jmenuje pro tuto variantu španělštiny nejběžnější konverzační ukazatele. Jako prototyp je vybrán výraz che, který je zkoumán po teoretické i praktické stránce. Autorka mluví o etymologii a systematickém zařazení tohoto ukazatele a vyvozené závěry dokládá na příkladech získaných z argentinských telenovel. Sekundární výzkum je zaměřen na souvislost četnosti výskytu che s různými sociálními a věkovými kategoriemi.cze
dc.format70 s.
dc.format70 s.
dc.language.isocze
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.subjectdiskurzivní ukazatelécze
dc.subjectkonverzační ukazatelécze
dc.subjectrioplatenská španělštinacze
dc.subjectchecze
dc.subjectargentinské telenovelycze
dc.subjectdiscursive markerseng
dc.subjectconversational markerseng
dc.subjectRioplatense Spanisheng
dc.subjectcheeng
dc.subjectArgentinian soap operaseng
dc.titleKonverzační ukazatelé v rioplatenské španělštině.cze
dc.title.alternativeConversational Markers in Rioplatense Spanish.eng
dc.typebakalářská prácecze
dc.identifier.stag25210
dc.description.abstract-translatedThe core of this bachelor's thesis is the concept of discursive and conversational markers in Rioplatense Spanish. Initially, the difference between discursive and conversational markers and their classification is explained. Thereafter, the author defines the term Rioplatense Spanish and enumerates the most common conversational markers for this variant of Spanish. The expression che has been elected as a prototype and its use is investigated theoretically and practically in this work. The author speaks about its etymology and systematic classification and the conclusions deduced previously are illustrated with examples that have been taken down from Argentinian soap operas. The secondary investigation is focused on the connection of the frequency of use of che with different social and age categories.eng
dc.date.accepted2012-07-02
dc.description.departmentFilozofická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineŠpanělský jazyk a literaturacze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Filozofická fakultacze
dc.thesis.degree-nameBc.
dc.thesis.degree-programFilologiecze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze
dc.contributor.refereeKrálová, Jana


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam