dc.contributor.advisor | Radimská, Jitka | |
dc.contributor.author | Ferrarová, Hana | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T14:11:01Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T14:11:01Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.date.submitted | 2013-05-16 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/8048 | |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je charakterizovat současnou italskou literaturu, která se prostřednictvím českých překladů dostává do českého literárního kontextu. Zabývá se literární tvorbou s časovým ohraničením let 1991 - 2011, která je podrobena žánrové a tematické analýze. Práce je zaměřena na recepci této literatury v českém čtenářském prostředí. Popisuje, jaké ediční strategie volí nakladatelé při výběru italské současné literatury a jaká je role mimoliterárních faktorů a překladatelů. Práce je opatřena rejstříky a doprovodnými medailonky autorů, překladatelů a jiných autorit. | cze |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | čeští překladatelé z italštiny | cze |
dc.subject | soudobá italská literatura | cze |
dc.subject | italská literatura v českých překladech | cze |
dc.subject | překlad | cze |
dc.subject | Czech translators of Italian literature | eng |
dc.subject | contemporary Italian literature | eng |
dc.subject | Italian literature in Czech translations | eng |
dc.subject | translation | eng |
dc.title | České překlady ze současné italské literatury a jejich překladatelé | cze |
dc.title.alternative | Czech translation of contemporary Italian literature and their translators | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 30129 | |
dc.description.abstract-translated | The objective of this bachelor´s thesis is to characterize selected works of contemporary Italian literature which is getting into the Czech literary context through Czech translations. The thesis deals with literary works dating from 1991 to 2011, which are analyzed from the point of view of genres and themes. It focuses of the reception of this literature within Czech readers´ environment. The work describes which strategies of edition are being used by publishing houses to choose the works of contemporary Italian literature and it also shows the role of extra-literary factors and translators. The thesis comprises indexes and short portraits of authors, translators and other authorities concerned. | eng |
dc.date.accepted | 2013-06-28 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Italský jazyk | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Oviszach, Ivana | |
dc.description.defence | Studentka představila svoji práci a reagovala na připomínky z posudkků.
Zdůvodnila některé své postupy a doplnila své závěry a statistický přehled. Rozprava se zaměřila na technické parametry zpracovávání korpusové databáze a možnosti zpřístupnit takové množství údajů uživatelům. | cze |