Vlastní jména v českých publikacích o Svatojakubské cestě.
Abstrakt
Tato diplomová práce se zabývá fenoménem vlastních slov v konkrétní oblasti česky psané literatury o španělské poutní stezce známé pod názvem Svatojakubská cesta. Teoretická část hovoří o definici, typech dělení a pravopise vlastních jmen v češtině a španělštině, dále o galicijském jazyce coby kooficiálním jazyce španělské autonomní oblasti Galicie, ve které cesta sv. Jakuba končí, galicijské toponymii, pravidlech používání kooficiálních jazyků ve španělském národním tisku a nakonec o problematice překladu vlastních jmen obecně. V praktické části jsou kontrastivně analyzovány dvě
konkrétní knihy rozdílných žánrů. Nejprve jsou nastíněny problémy, které v rámci výzkumu vyvstaly, poté jsou vyhodnoceny různé druhy klasifikací, které byly v obou publikacích provedeny a pozornost je zaměřena i na konkrétní galicijská propria a na otázku správného pravopisu vlastních jmen ze strany autorek. V závěru jsou shrnuty celkové výsledky analýzy.