dc.contributor.advisor | Prokop, Josef | |
dc.contributor.author | Drátovská, Rozálie | |
dc.date.accessioned | 2021-11-25T14:24:37Z | |
dc.date.available | 2021-11-25T14:24:37Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.date.submitted | 2014-05-09 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/8325 | |
dc.description.abstract | Bakalářská práce je zaměřená na téma Významní čeští překladatelé italské prózy a poezie v letech 1900 2000.
Práci je zaměřená na dvě hlavní témata. Prvním je historie a problematika překladu, pojící se s překladatelskou metodou a ukázkami různých pojetí stejného textu. Druhý hlavní zájem se soustřeďuje na konkrétní překladatele a jejich překlady. Práce obsahuje informace o překladatelích, jejich životě a působnosti. Dále informace o překladech, zahrnující základní, zajímavé či doplňující informace týkající se originálů a autorů, dále obsahů, dostupnosti, struktury a podoby.
Součástí práce je resumé v italštině. | cze |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.subject | Dějiny českého překladu | cze |
dc.subject | teorie překladu | cze |
dc.subject | literární žánr | cze |
dc.subject | čeští překladatelé z italštiny 20. století | cze |
dc.subject | italská literatura. | cze |
dc.subject | History of czech translation | eng |
dc.subject | theory of translation | eng |
dc.subject | genre of literature | eng |
dc.subject | czech translators in the twentieth century | eng |
dc.subject | italian literature. | eng |
dc.title | Významní čeští překladatelé italské prózy a poezie v letech 1900-2000 | cze |
dc.title.alternative | Important Czech translators of italian prose and poetry between 1900-2000 | eng |
dc.type | bakalářská práce | cze |
dc.identifier.stag | 36624 | |
dc.description.abstract-translated | The Bachelor thesis is focussed on the topic Important Czech translators of italian prose and poetry between 1900 2000.
The thesis is focussed on two main topics. The first represents history and matters of translation relating with different ways of translating and examples of the same text in implementation of different translators. Following main topic is focussed on particular translators. The thesis contains informations of translators, their lifes and activity and translations according to particular and interesting facts about content, availability, structure and appearance. Main part of thesis contains informations about originals too.
The bachelor thesis contains the summary in Italian. | eng |
dc.date.accepted | 2014-06-20 | |
dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | Italský jazyk | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Bc. | |
dc.thesis.degree-program | Filologie | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
dc.contributor.referee | Oviszach, Ivana | |