dc.contributor.advisor | Smolka, Vladislav | |
dc.contributor.author | Masnicová, Leona | |
dc.date.accessioned | 2021-12-07T10:30:45Z | |
dc.date.available | 2021-12-07T10:30:45Z | |
dc.date.issued | 2007 | |
dc.date.submitted | 2007-04-27 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/26105 | |
dc.description.abstract | Ve své diplomové práci jsem se zabývala na základě excerpce současných autentických textů zkoumáním výskytu dvou anglických konstrukcí (tzv. cleft sentence a pseudo-cleft sentence) umožňujících příznakově zdůraznit určitý větný člen. Přitom jsem si všímala, jak frekventované jsou tyto konstrukce v různých žánrech (beletrie, publicistika, odborný text), na jakých faktorech závisí volba jedné či druhé konstrukce v daném kontextu a nakonec kontextové zapojenosti vytčených prvků a prvků vedlejší věty. Dále jsem si povšimla, jaké větné členy jsou nejčastěji vytýkány a jaká omezení pro užití obou konstrukcí platí. Kromě toho jsem se pokusila stanovit, jak tyto dvě konstrukce zapadají do celkového systému anglických prostředků rematizace, a pokusila jsem se stanovit jejich adekvátní ekvivalenty, které by byly užity při případném překladu do češtiny. | cze |
dc.format | 100 s., 22 s. | |
dc.format | 100 s., 22 s. | |
dc.language.iso | cze | |
dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
dc.rights | Bez omezení | |
dc.title | Rozštěpená a pseudorozštěpená konstrukce v současné angličtině | cze |
dc.title.alternative | Cleft and pseudo-cleft sentence in present-day English | eng |
dc.type | diplomová práce | cze |
dc.identifier.stag | 1390 | |
dc.description.abstract-translated | In my diploma work I searched for the occurrence of two English constructions (cleft sentence and pseudo-cleft sentence) which make it possible to emphasize and point out a particular sentence element on the base of the excerption of the present authentic English texts. At the same time I noticed how frequent these two constructions are in different literary genres (fiction, journalism, technical text), which factors the using of cleft sentences or pseudo-cleft sentences depends on in a given context and the contextual dependence of the sentence elements and the elements of the subordinate clause. In addition, I noticed which sentence elements are emphasized the most frequently and which limitations refer to using of both constructions. Besides, I tried to define how these two constructions fit in the whole system of English language of rhematization. Finally I tried to define the appropriate equivalents of the cleft and pseudo-cleft sentences from the point of view of the Czech translators. | eng |
dc.date.accepted | 2007-05-28 | |
dc.description.department | Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-discipline | AJ-ŠJ/ZŠ | cze |
dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Pedagogická fakulta | cze |
dc.thesis.degree-name | Mgr. | |
dc.thesis.degree-program | Učitelství pro základní školy | cze |
dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |