Rozštěpená a pseudorozštěpená konstrukce v současné angličtině
Abstrakt
Ve své diplomové práci jsem se zabývala na základě excerpce současných autentických textů zkoumáním výskytu dvou anglických konstrukcí (tzv. cleft sentence a pseudo-cleft sentence) umožňujících příznakově zdůraznit určitý větný člen. Přitom jsem si všímala, jak frekventované jsou tyto konstrukce v různých žánrech (beletrie, publicistika, odborný text), na jakých faktorech závisí volba jedné či druhé konstrukce v daném kontextu a nakonec kontextové zapojenosti vytčených prvků a prvků vedlejší věty. Dále jsem si povšimla, jaké větné členy jsou nejčastěji vytýkány a jaká omezení pro užití obou konstrukcí platí. Kromě toho jsem se pokusila stanovit, jak tyto dvě konstrukce zapadají do celkového systému anglických prostředků rematizace, a pokusila jsem se stanovit jejich adekvátní ekvivalenty, které by byly užity při případném překladu do češtiny.