České překladatelství a tlumočnictví v EU
Abstrakt
Cílem mé bakalářské práce je vytvořit přehlednou informační brožuru poukazující na význam českého překladatelství a tlumočnictví v Evropské unii a to jak v rovině obecné tak konkrétní, se zaměřením na jednotlivá jazyková oddělení a na vlastní práci překladatelů a tlumočníků v orgánech EU.
Úvod práce pojednává o cestách vedoucích do řad českých tlumočníků a překladatelů v Evropské unii a s jejich nezbytným vzděláním. Druhá a třetí část práce je zaměřena na důležitost jednotlivých českých překladatelských a tlumočnických oddělení. Jednotlivá oddělení a jejich práce jsou v této kapitole podrobně představena. Krátká část je věnována formám pomoci, kterou Evropská unie poskytuje českým překladatelům a tlumočníkům a roli kterou v orgánech Evropské unie hrají soukromé jazykové agentury.