Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorEmmer, Jaroslav
dc.contributor.authorŠulcová, Tetyana
dc.date.accessioned2023-03-07T10:01:35Z
dc.date.available2023-03-07T10:01:35Z
dc.date.issued2019
dc.date.submitted2019-07-12
dc.identifier.urihttps://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/40601
dc.description.abstractTato diplomová práce se zaměřuje na užití přísloví v současném jazyce a porovnává anglická, česká a ruská přísloví. Teoretická část vymezuje rozdíl v terminologii mezi idiomatikou a frazeologií. Práce dále definuje frazeologii a začleňuje přísloví do oboru paremiologie, společně s vysvětlením předmětu jejího studia a objasněním paremiografické činnosti. Dále jsou popsána samotná přísloví a vyčleněny jejich jednotlivé typy a podtypy. Pozornost je též věnována jejich původu a významu v minulosti a dnes. Praktická část zkoumá konkrétní přísloví ve třech jazycích. Pro účely porovnávací studie jsou stanoveny čtyři různé druhy ekvivalence, na základě kterých jsou srovnávána vybraná přísloví. Tyto příklady jsou následně analyzovány jak z gramatického, tak i ze sémantického hlediska. Zkoumáno je též geografické hledisko, jelikož je zřejmé, že přísloví v jednotlivých jazycích se mohou lišit z důvodu odlišných geografických poloh daných zemí.cze
dc.format111 s.
dc.format111 s.
dc.language.isoeng
dc.publisherJihočeská univerzitacze
dc.rightsBez omezení
dc.titleA Comparative Study of English, Russian and Czech Proverbscze
dc.title.alternativeA Comparative Study of English, Russian and Czech Proverbseng
dc.title.alternativeSrovnávací studie anglických, ruských a českých příslovícze
dc.typediplomová prácecze
dc.identifier.stag49522
dc.description.abstract-translatedThis thesis deals with the usage of proverbs in contemporary language and compares English, Russian and Czech proverbs. The theoretical part explains the differences in terminology between idiomatics and phraseology, defines phraseology and incorporates proverbs into the field of paremiology together with an explanation of its subject of study and paremiographic activities. Further on, the proverbs themselves are described and their individual types and subtypes are set apart. Attention is also paid to their origin and meaning in the past and today. The practical part examines concrete proverbs of three languages. For the purpose of comparative study, four types of equivalence are established and on this basis, selected proverbs are compared and contrasted. The analysed proverbs are further examined from grammatical and semantic perspectives. The geographical viewpoint is also taken into account because it is evident that proverbs of the individual languages can differ due to the different locations of the given countries.eng
dc.date.accepted2019-08-28
dc.description.departmentPedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-disciplineAJn-OVancze
dc.thesis.degree-grantorJihočeská univerzita. Pedagogická fakultacze
dc.thesis.degree-nameMgr.
dc.thesis.degree-programUčitelství pro střední školycze
dc.description.gradeDokončená práce s úspěšnou obhajoboucze


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v

Zobrazit minimální záznam