A Comparative Study of English, Russian and Czech Proverbs
Abstrakt
Tato diplomová práce se zaměřuje na užití přísloví v současném jazyce a porovnává anglická, česká a ruská přísloví. Teoretická část vymezuje rozdíl v terminologii mezi idiomatikou a frazeologií. Práce dále definuje frazeologii a začleňuje přísloví do oboru paremiologie, společně s vysvětlením předmětu jejího studia a objasněním paremiografické činnosti. Dále jsou popsána samotná přísloví a vyčleněny jejich jednotlivé typy a podtypy. Pozornost je též věnována jejich původu a významu v minulosti a dnes.
Praktická část zkoumá konkrétní přísloví ve třech jazycích. Pro účely porovnávací studie jsou stanoveny čtyři různé druhy ekvivalence, na základě kterých jsou srovnávána vybraná přísloví. Tyto příklady jsou následně analyzovány jak z gramatického, tak i ze sémantického hlediska. Zkoumáno je též geografické hledisko, jelikož je zřejmé, že přísloví v jednotlivých jazycích se mohou lišit z důvodu odlišných geografických poloh daných zemí.