Adaptace filmového muzea pro česky, španělsky a anglicky mluvící návštěvníky
Abstrakt
Tato bakalářská práce se nazývá Adaptace filmového muzea pro česky, španělsky a anglicky mluvící návštěvníky. Jejím cílem je na základě analýzy současného stavu, trendů a preferencí filmových fanoušků navrhnout inovovanou podobu marketingového mixu, který bude reflektovat potřeby návštěvníků filmového muzea Film Legends Museum mluvících česky, španělsky a anglicky. Práce je rozdělena do dvou částí - teoretické a praktické. První část práce je věnována popisu a přiblížení toho, co je to marketing, jeho fungování, nástrojů a složek. Taktéž popisuje marketing cestovního ruchu, pod které svým působením filmové muzeum spadá. Druhá část se zaměřuje na vyhodnocení výsledků vycházejících z vlastního výzkumu zákaznických preferencí.
