| dc.contributor.advisor | Šmídová, Markéta | |
| dc.contributor.author | Wendl, Erik | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-06T11:41:15Z | |
| dc.date.available | 2026-01-06T11:41:15Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.date.submitted | 2023-07-21 | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/47923 | |
| dc.description.abstract | Rozvoj kryptoměnového trhu v mezinárodním měřítku se promítá do jednotlivých jazyků, jež obohacuje o termíny pocházející z angličtiny. Cílem práce je srovnávací analýza vybraných anglicismů z oblasti kryptoměn používaných ve španělštině a češtině (blockchain, halving, whale apod.). V teoretickém výkladu autor za pomoci sekundární literatury vysvětluje relevantní procesy obohacování slovní zásoby a rovněž je představena problematika anglicismů. Empirická část je koncipována jako kontrastivní korpusová analýza, která byla provedena na korpusech Araneum Bohemicum Maius a Araneum Hispanicum Maius. Jako zdroj dat byla použita i česká a španělská internetová periodika. Součástí práce je trojjazyčný terminologický glosář a resumé ve španělštině. | cze |
| dc.format | 83 s. (146 793 znaků) | |
| dc.format | 83 s. (146 793 znaků) | |
| dc.language.iso | cze | |
| dc.publisher | Jihočeská univerzita | cze |
| dc.rights | Bez omezení | |
| dc.subject | anglicismus | cze |
| dc.subject | kryptoměna | cze |
| dc.subject | obohacování slovní zásoby | cze |
| dc.subject | analýza | cze |
| dc.subject | korpus | cze |
| dc.subject | Anglicism | eng |
| dc.subject | cryptocurrency | eng |
| dc.subject | vocabulary enrichment | eng |
| dc.subject | analysis | eng |
| dc.subject | corpus | eng |
| dc.title | Anglicismy v oblasti kryptoměn ve španělštině a češtině: srovnávací korpusová analýza | cze |
| dc.title.alternative | Cryptocurrency Anglicisms in Spanish and Czech: A Comparative Corpus Analysis | eng |
| dc.type | bakalářská práce | cze |
| dc.identifier.stag | 69424 | |
| dc.description.abstract-translated | The development of the cryptocurrency market internationally is reflected in the different languages that enriched by terms originating in English. The aim of this thesis is a comparative analysis of selected English cryptocurrency terms used in Spanish and English (blockchain, halving, whale etc.). In the theoretical interpretation, the author explains the relevant processes of vocabulary enrichment with the help of secondary literature, and the issue of Anglicisms is also introduced. The empirical part is designed as a contrastive corpus analysis, which was carried out on the Araneum Bohemicum Maius and Araneum Hispanicum Maius corpora. Czech and Spanish online periodicals also were used as a source of data. The thesis includes a trilingual glossary of terminology and a summary in Spanish. | eng |
| dc.date.accepted | 2023-08-31 | |
| dc.description.department | Filozofická fakulta | cze |
| dc.thesis.degree-discipline | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
| dc.thesis.degree-grantor | Jihočeská univerzita. Filozofická fakulta | cze |
| dc.thesis.degree-name | Bc. | |
| dc.thesis.degree-program | Španělský jazyk pro evropský a mezinárodní obchod | cze |
| dc.description.grade | Dokončená práce s úspěšnou obhajobou | cze |
| dc.contributor.referee | Pešková, Jana | |