Anglicismy v oblasti kryptoměn ve španělštině a češtině: srovnávací korpusová analýza
Abstrakt
Rozvoj kryptoměnového trhu v mezinárodním měřítku se promítá do jednotlivých jazyků, jež obohacuje o termíny pocházející z angličtiny. Cílem práce je srovnávací analýza vybraných anglicismů z oblasti kryptoměn používaných ve španělštině a češtině (blockchain, halving, whale apod.). V teoretickém výkladu autor za pomoci sekundární literatury vysvětluje relevantní procesy obohacování slovní zásoby a rovněž je představena problematika anglicismů. Empirická část je koncipována jako kontrastivní korpusová analýza, která byla provedena na korpusech Araneum Bohemicum Maius a Araneum Hispanicum Maius. Jako zdroj dat byla použita i česká a španělská internetová periodika. Součástí práce je trojjazyčný terminologický glosář a resumé ve španělštině.
