Kategorie determinace: strategie překladu španělských literárních textů do češtiny.
Abstrakt
Má diplomová práce je rozdělena na dvě části, tedy teoretickou a praktickou část. V teoretické části podle významných autorů představuji, co je to reference, determinant, dále popisuji hlavní funkce členu určitého a členu neurčitého a ukončuji tuto část představením aktuálního členění. V praktické části provádím kvantitativní analýzu determinace a jejího překladu do češtiny. Analyzuji povídku La tortuga gigante z knihy Cuentos de la selva od Horacia Quirogy a její překlad do českého jazyka Adou Veselou. Zaměřuji se zde na determinanty, zejména na členy a jejich překlad do českého jazyka.