Jinojazyčná literatura a kultura v memoárech českých spisovatelek 19. století
Abstrakt
Anotace
Předkládaná diplomová práce se zabývá vztahem dvou významných českých literátek 19. století, Boženy Němcové a Karoliny Světlé, k jinojazyčné literatuře a kultuře. Základním zdrojem informací jsou vydané edice memoárů a korespondence uvedených autorek, kde hledáme konkrétní zmínky o jinojazyčné literární i kulturní produkci a případné kladné či negativní hodnocení jednotlivých děl či konkrétních zahraničních autorů.
Práce se skládá ze tří oddílů, z nichž první díl je věnován Boženě Němcové a na základě podrobného rozboru autorčiny vydané korespondence sleduje její čtenářské zkušenosti i všeobecný přehled na poli jinojazyčných literatur, zájem o konkrétní osobnosti či díla a pozitivní či negativní postoje k nim. Druhý oddíl se pokouší o totéž v případě osobnosti Karoliny Světlé, tentokrát za použití jejích literárních vzpomínek. Poslední třetí oddíl se snaží zpracovat závěry prvních dvou kapitol, porovnat čtenářské zkušenosti obou autorek, osobní výběr jinojazyčné literatury, jejich všeobecný přehled o dění na světové literární scéně i vlastní názory a hodnocení konkrétních autorů i děl, najít případné shodné či výrazně odlišné momenty a případně také odraz těchto zkušeností ve vlastní literární tvorbě obou dam.
Jako pramen slouží jak korespondence přijatá tak odeslaná a osobní vzpomínky, kde, kromě informací týkajících se konkrétně obou autorek, nalezneme také názory dalších osobností české kulturní scény, které s těmito literátkami navázaly určitý vztah (adresátů jednotlivých dopisů, nakladatelů, přátel, rodinných příslušníků a podobně).
Naskýtá se nám tedy pestrý obraz pohledů a názorů různých osobností české literatury a kultury na jinojazyčnou produkci, můžeme sledovat dostupnost světové literatury na českém trhu, oblíbenost jednotlivých autorů či děl, překladatelskou činnost českých literátů i jejich čtenářský vkus.