• Přihlásit se
    Zobrazit záznam 
    •   Domovská stránka repozitáře publikací JU
    • Kvalifikační práce
    • Diplomové práce
    • Filozofická fakulta
    • Zobrazit záznam
    •   Domovská stránka repozitáře publikací JU
    • Kvalifikační práce
    • Diplomové práce
    • Filozofická fakulta
    • Zobrazit záznam
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson

    Thumbnail
    Zobrazit/otevřít
    Plný text práce (1.134Mb)
    Posudek vedoucího práce (126.2Kb)
    Posudek oponenta práce (113.7Kb)
    Průběh obhajoby práce (109.3Kb)
    Datum
    2021
    Autor
    Štěpánková, Sabina
    Metadata
    Zobrazit celý záznam
    Abstrakt
    Tato diplomová práce na téma "The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson" si klade za cíl aplikovat teoretické metody hodnocení kvality překladu na český překlad thrilleru Pohřešuje se prezident, který byl Obcí překladatelů zvolen nejhorším překladem roku 2018. Na základě přístupu k translatologické analýze, který ve svém díle představila Bakerová (2011), v kombinaci s kontrastivními principy hodnocení kvality překladu popsanými u Zehnalové et al. (2015), byl anglický zdrojový text společně s českým překladem Ondřeje Duhy podroben detailní analýze z hlediska dvouúrovňové monolingválně-bilingvní metody hodnocení překladu. Zjištěné překladové chyby byly následně rozděleny do pěti kategorií totožných s jednotlivými úrovněmi jazykového systému. Jakožto výsledek tohoto výzkumu tato diplomová práce stručně představuje pět oblastí potenciálně nebezpečných z hlediska překladových chyb. Konkrétně se jedná o oblast lexikální, ekvivalenci na úrovni slovních spojení, gramatický systém, prostředky textové ekvivalence a pragmatické vztahy uvnitř textu. Práce dále nastíní běžně užívané překladatelské strategie používané k dosažení maximální možné míry ekvivalence v těchto oblastech. Teoretický rámec práce je následně doplněn praktickými příklady v podobě vzorků jazykového materiálu vybraných z českého překladu. Tyto příklady poukazují na špatné využití zmíněných překladatelských strategií a nabízejí alternativní řešení zohledňující socio-kulturní a socio-politické poměry zdrojového textu.
    URI
    https://dspace.jcu.cz/handle/20.500.14390/44182
    Kolekce
    • Filozofická fakulta

    Související záznamy

    Zobrazují se záznamy příbuzné na základě názvu, autora a předmětu.

    • Bezekvivalentní terminologie v právních textech a strategie překladu 

      Štěpánková, Kristýna (Jihočeská univerzita, 2018)
      Tato diplomová práce se zabývá nulovou ekvivalencí v odborné terminologii právních textů. Teoretická část práce se věnuje odbornému textu a právnímu jazyku obecně. Je zde charakterizována právní španělština a nabízí se zde ...
    • Phraseologismen in den Märchen der Brüder Grimm und ihre Wiedergabe in der tschechischen Übersetzung 

      Vodičková, Alžběta (Jihočeská univerzita, 2023)
      Práce se zabývá frazeologismy v pohádkách bratří Grimmů a jejich reprodukcí v českém překladu. V teoretické části jsou popsány základní pojmy frazeologie. Dále je charakterizován význam frazeologických jednotek v jazyce a ...
    • Gerundium v textech práva Evropské unie a jeho české ekvivalenty. 

      Šilhavecká, Radka (Jihočeská univerzita, 2010)
      Anotace Bakalářská práce s názvem "Gerundium v textech práva Evropské unie a jeho české ekvivalenty" zkoumá užívání gerundia v odborném španělském jazyce, konkrétně se zaměřuje na interpretaci gerundiálních vazeb. Práce ...

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Kontaktujte nás | Vyjádření názoru | Na tomto webu jsou používány pouze cookies nezbytně nutné pro zajištění fungování webu, pro které není nutné získat souhlas.
    Theme by 
    Atmire NV
     

     

    Procházet

    Vše v repozitářiTypy publikacíDle data publikováníAutořiNázvyKlíčová slovaTato kolekceDle data publikováníAutořiNázvyKlíčová slova

    Můj účet

    Přihlásit seZaregistrovat se

    DSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace
    Kontaktujte nás | Vyjádření názoru | Na tomto webu jsou používány pouze cookies nezbytně nutné pro zajištění fungování webu, pro které není nutné získat souhlas.
    Theme by 
    Atmire NV