Jazykový režim EU v praxi: srovnání dostupnosti dokumentů v češtině, ve španělštině a v angličtině na webových stránkách Evropského veřejného ochránce práv
Abstrakt
Tématem bakalářské práce je jazykový režim Evropské unie v praxi. Hlavním cílem práce je porovnání dostupnosti dokumentů na webových stránkách Evropského veřejného ochránce práv v češtině, španělštině a angličtině. První část práce je zaměřena na rozdělení jednotlivých orgánů a institucí Evropské unie a zařazení postu Evropského veřejného ochránce práv mezi ně. Poté práce podrobněji představuje instituci Evropského veřejného ochránce práv a jeho pravomoci. V další části se práce věnuje jazykovému režimu Evropské unie. Poslední část je věnována webovým stránkám Evropského veřejného ochránce práv, kdy práce nejprve popisuje vizuální podobu webových stránek a plynule přechází k porovnávání dostupnosti dokumentů v češtině, španělštině a angličtině. Na závěr práce hodnotí dosažené výsledky vzhledem k principu mnohojazyčnosti Evropské unie.